Yorkshire words of the week

Have your say

From: Elizabeth Gill, Glebe Road, Sheffield.

FURTHER to your recent correspondent whose friend made a dictionary of Yorkshire words and phrases, I invite your readers to create definitions of the following colloquialisms in regular use in our family in Sheffield:

snerped up


wait thi cale


And thank you to J Whyte of Beverley who confirmed that “collyfoible” (or “collifobell) is not just a “family” word!

From: Mrs J Ashworth, Station House, Gargrave, Skipton.

I WOULD refer you to the letter from CR Atkinson on “califeudling.” I remember my Bradford grandma using a similar word “calefudging” which could be used to cover shoddy workmanship or also, in the same sense as “califeudling,” underhand negotiations.

She had another word useful for various interpretations – “muckment.”

This could be any cheap literature (books or newspapers), sweets of the penny variety rather than proper toffees and even as I approached my teens any kind of make-up on my face – even simple cream and powder. Words with a multitude of interpretations were incredibly useful.

From: Jack H Kell, Low Hall Close, Menston, Ilkley.

I HOPE that Yorkshire Words of the Week carries on.

A young man, if deemed bright and intelligent: “has all his buttons on.” If, however, he misbehaved: “he’s muckied his ticket and needs his jacket straightening.” I always liked the weather forecast – “It’s looking black o’er bit wife’s mothers.” A local lad, giving instructions to catch something, perhaps a ball, would shout: “cop ‘od” (catch hold).

From: Mrs D Hinchliffe, Woodhouse Lane, Brighouse.

HAVING read Mr G Holmes’ letter (Country Week, July 31) I would like to point out that “tansad” is not a dialect word. Tansad was the trade name of the firm who manufactured prams of various styles, including full length ones.

From: Diana Priestley, Fixby Road, Huddersfield.

DOES any reader know the origin of this piece of “poetry,” a favourite of my father?

Daniel in’t lions’ den

Chewin’ bacca by issen

Sum’dy came and knocked at t’door

And Daniel niver chewed na more.

This is certainly an alternative ending to the Bible story where Daniel miraculously survives. Can anyone explain it?