The four-year contract with the Ministry of Justice (MoJ) is for face-to-face and telephone interpreting, along with translation and transcription services. The company will provide linguists to courts, tribunals, prisons, the probation service, Crown Prosecution Service and police.
It is the second big Government contract win for the company this month, after it was awarded a £60m four-year deal to provide translation services to the Department of Work and Pensions, Home Office, NHS, Ministry of Defence and HMRC. Both contracts can be extended for a further three one-year periods.
Linguists for the MoJ who worked for Capita TI, which previously held the contract, will transfer to Thebigword as part of the deal. The MoJ contract requires the development of a trainee scheme. The new contracts start from October 31 this year.
Chief executive Larry Gould said: “Thebigword is the largest interpreting services provider in Europe. We have the infrastructure and we have the experience. We have been delivering large-scale public sector contracts for more than two decades.
“The Ministry of Justice have recognised this and are confident our technology and proven systems will deliver an exceptional service and genuine value for money. We are extremely proud of our global family of 8,000 language experts and are looking forward to welcoming these new linguists to Thebigword.
“We have worked with focus groups to develop a package of benefits and have comprehensive training programmes to ensure our linguists can cope with difficult conversations - such as interpreting rape, torture and other distressing crimes - and deliver the highest possible standards.”
Thebigword has 11 offices around the world, employs 500 staff and has more than 8,000 linguists.